That state I’m sorry has some of the dumbest names for towns. And not even goofy or funny like “Kalamazoo”, but they have a town called “West”. Because of course they do.
And there’s an awesome rest stop in West called the Czech stop. Amazing Czech bakery and quick service food place. Kolaches there are the best.
Hey, genius, "Colorado" is Spanish for the color red. One of the names they have for that color, anyway. Texas USED to be part of Mexico, UNTIL THE U.S. PAID FOR IT, FAIR AND SQUARE. All $20,000,000 of it back when that number meant something. I have to keep explaining this shit to people who ask why my Spanish isn't better, because this USED to be part of Mexico then they shut the fuck up. If you want them to shut up even tighter, ask them how their abuelita (grandmother) can't/ won't speak English, even though she was born in the US in the '60s. JUST KIDDING! That's when they get REALLY defensive! Tl;dr: Texas has some carry-over Spanish names for towns.
“che-can, che just doesn wan to.” yeah well she’s a che-can shit then. If I can learn some Spanish, she can meet me half way.
When do the online posts begin from idiots wishing Enron was still around? So, what their defensive for getting defensive? Seriously, I’ve always wanted to know what the excuse for never learning your home country’s language when you spend five full fucking decades in it. It’s a fascinating way to be a total asshole.
Get a Sure-Can. It's a safety-gas can that actually doesn't suck. It pours like the old school flow we all loved instead of that stupid glug glug that you get out of a safety can that inevitably always causes you to spill but the gas comes straight out the bottom of the can with the push of a release button. Total game changer and I love it.
Yeah, I'm not sure what happened in the previous comments . . . rojo means red. Colorado doesn't mean red. It means reddish. So - and stay with me here - much like in English, where the word red and the word reddish are two completely different words and mean different things, rojo and Colorado are two different words and mean different things. (I think "reddish" is the best translation, but some Spanish speakers can 'splain better. Colorado also can mean "dyed red" or "colored red," but "reddish" seems to be a solid English interpretation.)
Don’t anyone else like to pretend that the area where the snow melts first above their septic tank is like a little oasis? Me neither.
Yeah, just like the spot on the concrete back patio that melted first because my fucking princess of a dog wouldn't go further out to pee.
Ha. Know what you mean. The living room has a deck off of it, and so the cats like to go hang out there. Well, with all the snow, and the fact that my cat prefers to do his business outside, led to this today... that's literally 2' from the door... he dug a hole in the snow, turned, and did his business. Then covered it back up with snow, then came inside to melt on the radiator. Fucking cats.